Riapertura dei termini per l'iscrizione alla Summer School di traduzione letteraria LETRA 2026 (VI edizione)
Lingue spagnola, francese e svedese
Riaprono i termini per l'iscrizione per le lingue spagnola, francese e svedese.
La sesta edizione del Summer School di traduzione letteraria LETRA 2026 è così articolata:
- letteratura francese con Maurizia Balmelli, figura di spicco della letteratura in traduzione in Italia, collabora con le più grandi case editrici italiane;
- letteratura spagnola con Monica Bedana, direttrice della Scuola di Spagnolo dell'Università di Salamanca in Italia, all’attività di traduttrice letteraria dallo spagnolo e dal francese per numerose case editrici italiane;
- letteratura svedese con Fulvio Ferrari, professore ordinario di Filologia Germanica con importanti ricerche sulla ricezione, le riprese e la traduzione della mitologia nordica, delle saghe islandesi e della letteratura svedese medievale.
La biografia completa dei docenti è disponibile nel documento allegato a fondo pagina.
Requisiti
Per partecipare alla selezione è necessario possedere le seguenti competenze linguistiche:
- Area linguistica prima e seconda scelta: livello B2
- Lingua italiana: livello C2
Domanda di partecipazione e costi
La domanda va presentata tramite apposita procedura online entro e non oltre le ore 23:59 del 7 maggio 2026.
Alla domanda vanno allegati:
a) dettagliato ed aggiornato curriculum vitae preferibilmente in formato europeo, datato e contenente la esplicita dichiarazione secondo cui le informazioni in esso contenute vengono rese ai sensi e per gli effetti degli artt. 46 e 47 del DPR 445/2000;
b) una lettera di motivazione;
c) copia fotostatica del documento di identità o di altro documento di riconoscimento in corso di validità;
d) eventuali certificazioni linguistiche.
Durante la compilazione della domanda è richiesta la scelta di una seconda lingua, che potrà essere presa in considerazione per la valutazione nel caso in cui i posti disponibili nella classe della prima lingua selezionata risultino esauriti.
Per gli studenti e le studentesse, i dottorandi e le dottorande UniTrento sono riservati 15 posti.
I costi di partecipazione, comprensivi di quota di partecipazione e costi di soggiorno (mezza pensione: prima colazione, cena e pernottamento), sono i seguenti:
- studenti e studentesse, dottorandi e dottorande UniTrento: euro 380 in stanza doppia (opzione stanza singola: 510,00 €);
- esterni: euro 560 in stanza doppia (opzione stanza singola: 640,00 €).
Programma
Lunedì 15 giugno
10.30 - 14.30 Registrazione all'evento
15.00 - 18.00 Laboratorio di traduzione della narrativa Francese, Inglese, Spagnolo, Svedese, Tedesco
Martedì 16 giugno
09.00 - 13.00 Laboratorio di traduzione della narrativa Francese, Inglese, Spagnolo, Svedese, Tedesco
15.00 Passeggiata nel bosco. La traduzione dei traduttori lungo il sentiero
18.00 Incontro pubblico "Il traduttore dal punto di vista dell'editore"
Intervengono Roberto Keller (Keller Editore) e Francesca Lorandini (Università di Modena e Reggio Emilia)
Mercoledì 17 giugno
09.00 - 13.00 Laboratorio di traduzione della narrativa Francese, Inglese, Spagnolo, Svedese, Tedesco
15.00 - 17.00 Laboratorio di traduzione della narrativa Francese, Inglese, Spagnolo, Svedese, Tedesco
Giovedì 18 giugno
09.00 - 13.00 Laboratorio di traduzione della narrativa Francese, Inglese, Spagnolo, Svedese, Tedesco
17.00 Premio di traduzione letteraria LETRA - ANDALO 2026. Cerimonia di premiazione con letture
18.00 Incontro con Tim Parks
Venerdì 19 giugno
09.00 - 11.00 Laboratorio di traduzione della narrativa Francese, Inglese, Spagnolo, Svedese, Tedesco
Il Programma è suscettibile di lievi variazioni
Comitato scientifico
Gerardo Acerenza, Antonio Bibbò, Andrea Binelli, Massimiliano De Villa, Claudia Demattè, Francesca Di Blasio, Fulvio Ferrari, Francesca Lorandini, Marco Presotto, Massimo Rizzante, Paolo Tamassia, Pietro Taravacci
Responsabile scientifico
Andrea Binelli